Встреча с переводчиком Ольгой Дробот
В Центральной городской библиотеке имени Сергея Есенина в рамках проходящего в Липецке детского фестиваля «Вафельное сердце» состоялась встреча с переводчиком со скандинавских языков (норвежского, датского, шведского), литературоведом, участником международного проекта новых переводов Ибсена «Ibsenin Translation», кандидатом филологических наук Ольгой Дробот. Благодаря ее литературному таланту и мастерству перевода юные читатели с удовольствием знакомятся с произведениями таких авторов, как Эрленд Лу, Стиана Холе и Гру Дале, Мария Паар, Анна-Катарине Вестли, Руне Белсвика и других.
Вопросов к гостье было много: о её работе, о лучших детских писателях Норвегии, о семейной и общественной жизни норвежцев. Так как на встречу пришли в том числе студенты факультета иностранных языков Липецкого государственного педагогического университета имени П. П. Семенова-Тян-Шанского и ребята лингвистической выездной профильной смены Центра поддержки одаренных детей «Стратегия», особо интересной для них стала интерактивная форма общения: Ольга Дробот провела мастер-класс по особенностям перевода художественной литературы.
Знакомство с переводчиком книг – редкое событие для читателей, и теперь они с нетерпением будут ждать её новых переводов книг.
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() |